“Dead reyt”、“faff”和“keep gu'in”是电子游戏中不常见的词语。
但来自约克郡的两个朋友改变了这一切。
当地人称其为“上帝之国”,这是巴恩斯利的詹姆斯·卡巴特和威尔·托德创作的新游戏“感谢上帝你来了!”的灵感来源。
两人——又名开发团队 Coal Supper——是虚构的北方小镇巴恩斯沃斯的幕后策划者。
玩家将操控一个沉默寡言的小角色完成当地居民交给的一系列超现实的零工。
这是一次故意营造的怪异体验,但也被誉为极其搞笑和“正宗的约克郡风情”。
玩家进入的第一栋建筑之一——当然是当地的酒吧——外面有一块黑板,上面宣传着今天的特色菜。
“饮料。”
正是这样的小细节,加上充满约克郡口音的当地俚语的剧本,让人们称《感谢上帝》是“有史以来最北方的游戏”。
但它是如何制作出来的呢?
威尔和詹姆斯为游戏中的许多角色配音,他们表示,独特的剧本是在他们开发过程中自然而然产生的。
威尔说:“我们练习得越多,我们画出的角色听起来就越像我们,因为我们是用自己的声音来演绎的。”
随着制作大片的成本不断增加,视频游戏行业因变得更加规避风险并倾向于制作续集和翻拍而受到批评。
詹姆斯和威尔承认,当他们向很多出版商推销他们的独特项目时,他们都持“怀疑”态度。
“我认为部分原因是我们显然试图逃避传统的游戏设计,”威尔说。
“比喻、类型等等。而且游戏将会是什么样子并不一定非常清楚。”
他们说约克郡的环境也是一个小小的障碍。
一些较大的独立游戏发行商都位于美国,威尔表示“在寻求资金支持时,他们会对英国特色做出假设”。
“科林·菲尔斯和英国的雨,”詹姆斯说。
“这更像是平顶帽和惠比特犬,”威尔补充道。
他们最终与 Panic! 签订了协议,后者是超级热门游戏《无名鹅游戏》的发行商,在这款游戏中,玩家扮演一只野禽,执行一项任务,即在一个村庄里制造混乱。
该出版商帮助他们找到了《IT 狂人》和《吸血鬼生活》的演员马特·贝瑞(Matt Berry),后者以面无表情的男中音而闻名,从而获得了明星效应。
他们也为国际观众做出了一些让步。
“有适合约克郡人的字幕,也有适合南方人的正确英语翻译字幕,”詹姆斯说。
威尔说:“如果我们用方言写剧本,然后录制所有内容,我们就必须仔细检查,然后把正确的英语放进去。”
《Thank Goodness》并不是今年发布的唯一一款具有浓厚英国口音的备受瞩目的游戏。
恐怖游戏《深渊依然醒来》以 1975 年的北海石油钻井平台为背景,主要采用苏格兰配音演员。
创意总监约翰·麦科马克 (John McCormack) 表示,开发商 The Chinese Room 很早就同意,他们希望让命运多舛的贝拉 D 钻井平台的故事感觉“像是真实发生过的一样”。
而这意味着它的声音效果绝不会妥协。
他说:“要想真实地还原当时的背景和时期,只有一种方法可以做到。”
“那就是为故事聘请合适的声音。”
约翰承认,对于某些人来说,有些地方会“难以理解”,但即使观众听不懂每一个字,表演也有助于传达场景的情绪。
“当你加入现实的口音来加倍增强真实性时,它就会巩固这种地方感,”约翰说。
“因此,当恐怖来临时,感觉更加真实。”
约翰认为,即使传统观点认为并非如此,观众已经“完全接受”了《深渊依然醒来》中的表演。
他说:“当谈到资金时,当你去找出版商并试图推销你的想法时,你通常寻求的是全球吸引力。”
“而在游戏领域,这种口音往往是纯正的美式口音或某种高雅的英式口音,或者某种能够完全听懂的口音。”
约翰说,《深渊依然苏醒》相对不寻常,因为它扎根于现实生活,而许多游戏都设定在不受地理位置限制的奇幻世界中。
但他希望将地区声音放在首要位置的项目能够激励其他人。
他说:“如果你要讲述一个故事,并且希望它看起来真实,那么就要具体说明并描述故事发生的地方。”
“观众是聪明的,正如我们所看到的,他们会更加接受这一点。”
到目前为止,《谢天谢地你来了!》自周四发布以来获得了积极的反响。
但约克郡小伙子威尔和詹姆斯却对自己的志向很谦虚。
威尔说道:“这是我们小时候一直梦想的事情。”
“我认为除了巨大的经济成功之外,我还希望它能找到观众。
“这确实是一封写给北方、特别是写给我们家乡的情书。
“我们将尽可能地接触更多的人。
“而且还有10万美国观众。”
Áine O'Donnell 的补充报道。
工作日 12:45 和 17:45 收听 Newsbeat 直播 - 或在此收听。
留言